To provide an accurate cost estimate Glyph requests that you provide as much detail as possible in your request. For translation/localization projects please provide us with the following information:
- Source and target languages
Tell us from what language your content is in now and into what language it is to be translated (e.g. English to Spanish translation) - Target Market
Whom do you want to reach with this translated content (e.g. Clinical researchers in Spain) - Project description
Explain your objective/business challenge and what services you need (e.g. I need to translate a user manual for a medical device; or I need to translate the content of my website) - Source file type
(e.g. Word; Excel; web-based files—.html, .asp, .jsp, .xml, etc.); Flash; Quark; FrameMaker) - Desired deliverable
At the end of the project what do you want as a final product (e.g. deliver the same file type as the original source file; a fully localized and tested website; only translated xml files which we will use to rebuild our website) - Estimated number of words and pages
(e.g. all of the files combined contain approximately 50,000 words and 250 pages) - Source application detail
Tell us what software versions and operating systems were used to create the source files, like InDesign CS for Mac X; Word 2003 for Windows XP; Illustrator 8 for Windows 2000) - File transfer
For large files or sets of files (like sets of website files), Glyph will setup an FTP site to enable simple transfer of your files to our server.
To get a cost estimate…
Call Glyph Language Services at 888-781-9560 (US & Canada ) or +1 206-315-0994 (International)
Email a sales manager at sales@glyphservices.com





