Adaptation de sites Web
Augmentez la valeur de votre marque en établissant un partenariat avec Glyph en vue de transformer votre site Web en ressource multilingue. Notre équipe évaluera les éléments linguistiques et graphiques afin de s'assurer que le contenu et le concept véhiculent fidèlement le message de votre entreprise, en évitant les erreurs embarassantes, souvent commises par les entreprises qui s'embarquent sur la route de la localisation sans l'assistance d'un expert.
Processus
Chaque site Web étant unique, l'équipe d'adaptation des sites Web de Glyph rencontrera vos développeurs afin de bien comprendre l'architecture sous-jacente de votre site, les problèmes potentiels de dépannage, et de déterminer quel processus sera le plus efficace pour la livraison du contenu traduit, en définissant les types de fichiers livrables (HTML, XML, extraits de base de données, etc.), ainsi que les systèmes d'encodage (UTF-8, ISO, Big5).
Une fois le plan de livraison du contenu déterminé, Glyph traduit tout le contenu, à l'exception des codes dont l'accès est bloqué, afin d'éviter toute corruption. En outre, les images contenant du texte sont localisées dans leur format d'origine, ré-exportées et insérées dans le site Web.
Test AQ
Une fois le contenu et les images localisés, le client compile le site nouvellement localisé afin de permettre à Glyph de procéder à un test qualitatif en direct. Tous les bugs documentés sont corrigés et les fichiers révisés sont soumis au client pour le site final en ligne.







