Thank you for your interest in our pricing! There are various factors that play a role when pricing translation and localization projects, as a result, we encourage you to reach out to us through emailing email@example.com or by filling out this form to receive an accurate quote based on your unique needs. At the bottom of this page, we’ve showcased a few example projects we have completed with pricing included. We understand that you may be in a rush and we promise to connect with you within 12 hours of your submission. We look forward to hearing from you!
What We'll Need for an Accurate Quote
To learn more about the services we offer, please visit our specialized pages listed
under the “Services” tab from the header menu at the top of this page.
|Volume||Turnaround TIme||Rush Turnaround TIme|
up to 3,000 words
5 business days
3 business days
each additional 2,000 words
add 1 extra business day
add 1.5 business days
up to 10,000 words
9 business days
|Volume||Turnaround TIme||Type of Project||Languages||Price|
26 business days
10 business days
47 business days
We Welcome a Variety of Projects
Frequently Asked Pricing Questions
Each language requires its own workflow, with its own set of linguists and packaging, so adding languages will increase the cost of a single project, regardless of bundling languages. However, in the long run, bundling languages can save costs because much of the initial preparation of a multi-language project happens only once, thus saving on project management fees. Where budgets permit, we always recommend bundling as many languages as possible into a single project.
In short, yes, we do charge minimum fees. There are significant economies of scale in localization projects, which means that tiny projects can cost us about as much as small projects. Minimum fees vary by language and range from $25-$140. This means that the break-even word count is between about 125 and 500 words, depending on the per-word cost of each language.
The best way to avoid minimum fees is to bundle content for translation as much as possible to get over the break-even point. Of course, we understand that sometimes you just need 100 words translated, and that’s ok! If you anticipate having lots of small, urgent localization projects, we are happy to discuss other options, such as a reduced minimum fee, a monthly retainer, or other options for other scenarios.
Get in touch and let us know what you need!
LET’S DO THIS!
Don’t need a quote, just want to talk?