WPML and Glyph - Dynamic Duo for WordPress Website Localization

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
WPML and Glyph Partnership

People all over the world consume content digitally and website owners are starting to understand the importance of meeting the increasing demand for multilingual content. We are so excited to announce that we’ve partnered up with WPML to help you with WordPress website localization in the most efficient way possible.


WPML is the leading multilingual WordPress plugin on the market and it’s actively used on over one million sites. This plugin provides an automated solution for localizing your website and ensuring your theme and plugins are all compatible with your translated content

Streamline Your Translation Process

Thanks to the partnership we’ve cultivated with WPML, we now have a solution for the time-consuming tasks you may have been faced with in the past. You no longer need to export your website content into editable files and send them to your language service provider (LSP), nor do you have to allow them access to the back-end of your CMS. We can provide you a fully automated workflow that pulls content directly out of your CMS and into our CAT tool to be efficiently translated, edited, and then published back onto your website. This seamless workflow has many benefits including spending less time and money, faster project turnarounds, consistent translations, and reduced manual labor.

Why Glyph?

For almost two decades, we’ve had the pleasure of partnering with over 400 companies in a variety of industries: eCommerce, retailers, global brands, software, eLearning, and many more! Choosing to partner with an LSP that is experienced in your industry’s terminology is a surefire way of ensuring your WordPress websites’ translated content is of the highest quality and ready to make an impact on your live site.

Start Implementing WPML and Glyph

In order to reap the benefits of this automated workflow, you must have the WPML plugin installed and ready for work. If you haven’t already, you can purchase the plugin here. If you have any questions about connecting the plugin for translation, please contact us by emailing info@glyphservices.com or by filling out our contact form.
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin

LET’S DO THIS!

Don’t need a quote, just want to talk?
Let’s connect!

To our valued community,

With the inevitable measures that all businesses need to undertake to support staff and clients, I would like to provide you with an update on our operations. For over 5 years 100% of our staff have been trained and able to work remotely while still maintaining weekly office days for collaboration and team building. We have cultivated business platforms and operations that run digitally without sacrificing security, service quality or capabilities during the better part of the last decade. As of March 9th, all company operations were transferred to work-from-home with no expected change in services, capacity or staff availability.

We understand that many of our partners have experienced challenges due to having a large international presence and multilingual employees. As a result, we are extending our help by monitoring requests after business hours and on weekends for projects associated with the coronavirus. This is to ensure we provide you with the best possible support and the fastest turnaround possible.

If you do have time-sensitive requests associated with the coronavirus, please send them to newrequests@glyphservices.com and include a clear subject line or title so we can act accordingly “COVID-19 Translation”.

We encourage you to reach out if there’s anything we can do to help you and your team during this difficult time. We sincerely hope you, your family, and colleagues remain safe and healthy.

Best wishes,

Viktoriya
CEO

This website uses cookies to improve our users’ experience. By continuing to browse this site you are agreeing to our use of cookies. To learn more, see our Privacy Policy.